Then I guess I'll have to tell her About the secret you've been keeping from her
Allora immagino che dovro' dirle il segreto che le stai nascondendo.
There's something I've been keeping from you.
C'e' qualcosa che vi ho tenuta nascosta.
That's the big secret that you've been keeping from me.
E' questo il grande segreto che mi tenevi nascosto.
A terrible secret she'd been keeping from you.
Un terribile segreto che ti teneva nascosto.
You know, no more deep, dark secrets that we're keeping from everyone we know.
Capisci, basta profondi, oscuri segreti da tenere con le persone che conosciamo.
Then I guess I'll have to tell her about the secret you've been keeping from her.
Allora immagino che dovro' svelarle il segreto che le stai nascondendo.
Maybe we should tell this family about the secret you've been keeping from them.
Forse dovremmo dire a questa famiglia di quel tuo segreto.
What are you keeping from me?
Chiesa, forbici. Cosa mi stai nascondendo?
What else are you keeping from me?
Che altro non mi hai detto?
And you know things that you're keeping from me, too.
E pure tu sai qualcosa che non vuoi dirmi.
I don't know what else he's keeping from us.
Chissà che altro non ci sta dicendo.
Well, I have a secret I've been keeping from you, too.
Beh, anche io ho un segreto che non ti ho detto.
No, the point is who knows what you're successfully keeping from us now?
Il punto e'... chissa' cosa ci stai tenendo nascosto con successo ora?
Well then, I guess I'll just tell you something I've been keeping from you.
Beh allora, suppongo ti dirò io qualcosa che ti ho tenuto nascosto.
I want you to know everything I've been keeping from you.
Voglio che tu sappia tutto quello che ti ho nascosto.
Is there anything else you guys have been keeping from me?
C'e' qualcos'altro che mi avete tenuto nascosto?
What else have you been keeping from me?
Non volevo che la cosa finisse. - Perché?
About all the secrets that they're keeping from us?
Per tutti i segreti che ci nasconde? Ma no!
Okay, now I'm wondering what you're keeping from us.
Ok, adesso mi domando cosa ci nascondi tu!
Is this what you were keeping from me?
E' questo che non volevi dirmi?
Maybe that's a secret people have been keeping from me.
Forse e' un segreto che la gente non mi ha rivelato.
But now you wonder what else I must be keeping from you.
Ma ora ti chiedi cos'altro io ti nasconda.
It makes you wonder what secrets Aiden might be keeping from you, right?
Ti fa pensare a cosa Aiden potrebbe tenerti nascosto. - C'erano cinque persone coinvolte nell'attentato del 1994.
Everything you've been keeping from me.
Tutto quello che mi stai nascondendo.
What else are you keeping from me, Vince?
Cosa altro mi state nascondendo, Vince?
And who knows what secrets she's keeping from you?
Eh? E chissà quali segreti ti sta nascondendo.
Oh, yes, that plan, that plan that you and Lucien were keeping from me.
Oh, si', il piano... quello stesso piano da quale tu e Lucien mi avevate esclusa.
Now I can't help but wonder what else she's keeping from me.
Ora, non posso fare nulla ma continuo a chiedermi cos'altro mi tenga nascosto.
Hey, that stuff you took, what are you keeping from him?
Ehi, quella roba che hai preso, cosa gli stai nascondendo?
Why don't you sit down and spill all the shit you've been keeping from me all these years, and I won't sue you for medical malpractice.
Io ho un'idea migliore. Perche' non si siede e tira fuori tutta la merda che mi ha tenuto nascosta per tutti questi anni, cosi' non le faro' causa per irregolarita' nella professione medica?
What else have you been keeping from your wife?
Cos'altro hai nascosto a tua moglie?
With your new access to Dr. Powell, you should be able to learn exactly what she's been keeping from me.
Con la tua nuova linea di comunicazione con la dottoressa Powell dovremmo essere in grado di scoprire cosa mi sta tenendo nascosto, esattamente.
It's what I've been keeping from you.
E' cio' che ti ho tenuto nascosto.
That wasn't the only thing you'd been keeping from me.
E quella non era l'unica cosa che mi stavi nascondendo.
Seems like there was a lot of secrets Rosie was keeping from her mother.
Sembra che Rosie tenesse nascoste un sacco di cose a sua madre.
What other secrets are you keeping from me?
Che altri segreti mi stai nascondendo?
3.3434638977051s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?